> "’Iḫ.t-wt.t, thou art not enveloped by the
> earth. Thy fame is by day; thy fear is by night,
> as a god, lord of fear.".
> When "risings begetter"
> (CO2) is not enveloped by the earth at night it
> becomes the lord of fear.
Here's the exact nonsense we're dealing with, Faulkner renders these same lines as;
...Then will ’Iḫ.t-wt.t not be cursed by the earth. Your power is that of re, you make tremble in the night, as does a god; lord of terror.
This doesn't even appear to come from the same original source as Mercer's. And it goes way down hill from here since I'd have great difficulty even knowing I found Allen's translation since it often bears no similarities to Faulkner or Mercer. How can anyone believe that these are translations of the same writing? Are people really that poor at reading comprehension? Are we supposed to believe Mercer understood it at all if his translation is so wrong is so wrong it doesn't look like Faulkner which doesn't look like Allen?
We've been bamboozled by Egyptology who claim they understand this but we can't even understand the translations which are revolutionized with each new generation. There's no science here but a long line of et als and assumptions.
I merely maintain the old translators had it just about right and that it meant EXACTLY what the old translators actually wrote. It was intended literally but it is hard to understand because we don't think or talk like the ancients did. Why this isn't self evident by now eludes me. I wager if no one had ever heard of geysers before and someone came along with this theory as it now stands it would get much less resistance.
Why do people imagine the builders were just like us but they spoke word soup? It is illogical to assume that we can understand a culture based on incantation. It is nonsense to believe this and even a child can see this king has no clothes.