> You are constantly telling us how the
> Egyptologists are wrong and can't be trusted.
> Which is it? You can't have it both ways.
Sure I can.
> In an effort, to try and explain the mystery of
> the Pyramid build, I too find myself making scenes
> fit my interpretations. I try and resist it,
> though it is difficult when there are so few
> Both of us may be simply cherry picking, in an
> effort to gain creditability.
EVERYBODY cherry picks; from the grandest king to the humblest serf we all live with our assumptions. Living with your assumptions means you see only the evidence that supports them and interpret everything in terms of them. You cherry pick what you see.
But there appears to be some huge differences between Egyptyological cherry picking and mine. Theirs' is in support of an illogical hypothesis that fails to make even the simplest predictions while mine says where the mn-canal is even before the tests are run or published.
> How can you be sure this is what they said. It's
> only an interpretation. It could be the equivalent
> of a modern day fairytale, a story. Someones
Every Egyptologists translates this stuff completely differently. Some of these are so different that you can't even tell they are translating the same thing. They don't understand the writing so each of them tries to make sense of it in different ways. But the older translators agreed a great deal more and they agree with my interpretation a great deal more. Translators have simply been continuing a process of turning the Pyramid Texts into the book of the dead for 150 years.
The Pyramid Texts isn't the book of the dead and isn't even written in the same language. If you want to understand it then read the older translations.
When the ancient language changed the vocabulary did not. What changed was the way words were strung together to make sense. When translators deconstruct the Pyramid Texts to make sense, to translate it, they are destroying the meaning. All translations are wrong because the ancient language can not be translated directly into modern language.