What you ought to have written was: "Okay - via Herodotus we know that Cheops (brother of Chephren [sic]) ...
If you cannot cite correctly, demonstrating your understanding of the original error, in a conversation about a hieroglyphic inscription hinging on the phrase: sn-suphis', little wonder your readers struggle to understand what you are saying.
Chephren is a Greek word.
Cheops is a Greek word.
Herodotus did not read hieroglyphs; he 'transliterated' nothing.
It is a matter of debate that he ever visited Giza.
EDITED TO ADD:
You do know that Herodotus wrote in Ancient Greek and that Manetho, writing later, wrote in Koine Greek??
So, when Manetho transcribed the Khufu cartouche into Koine Greek, no wonder Suphis is different to Cheops.
Edited 2 time(s). Last edit at 24-Feb-19 15:25 by eyeofhorus33.