To claim "we don't how how the AEs pronounced words" is lame and you know it. I never claimed that and this is like side-tracking a discussion.
Khwfw and Khfw - the glyphs are almost the same. Are you aware that the quail glyph was often dropped at the end of a word but here it is not. Why is that?
It suggests that it is a sound that the AEs pronounced and therefore was inscribed at the end of the word.
Modern Egyptologists pronounce Khfw and Khwfw as KHUFU.
Note the four different ways that the phrase 'Ma Heru' was written to signify that a person was deceased. There is not one single or correct way to spell a name. Look at the different spellings of the name for the pharaoh Ramses below. Same pharaoh, just different ways of writing a name which we must assume had one pronunciation.
So, if it's OK for Ramses, what's the problem with Khufu?
More importantly, look at the small scale of the 'Ra' glyph when it is not placed at the top of the cartouche - Amun is the deity and then Ramses is spelt out. There is no way of determining that the Ra glyph was larger than the 'kh' glyph.
It's like modern 'text speak' where a person might write "tomo" or "tmrw" to denote the word 'tomorrow'. If you are a native speaker and reader of that language, you will have the pronunciation tools to make perfect sense of it.
Post Edited (19-Jul-14 00:48)