I agree with you about the similarities. I was talking about the grammar. Portuguese grammar is very full of exceptions and English has a very beautifull grammar.
The other things that you say it´s totaly true:"Your word for “agriculture” is “agricultura”.Your word for “stone” is “pedra”. In English, the study of a particular kind of stone is “petrology”. The oil that comes from the stone is called “petroleum” Both the Portuguese and the English words have the same ancestor, which is in Latin.
Your word for "hard" is "duramente". One of our words for "hard" is "durable""
It´s very similar.
By the way now I got it what you are trying to discover:"And that is what I am trying to find out. If there were some sort of trade or other relationship between prehistoric cultures in Mesoamerica and dynastic Egypt, I would think there would be some shared words that linguists could trace. Unfortunately, it doesn’t seem that many linguists have tried to search for these similarities. I really wish they did, because I am not a paleo-linguist and I need all the help I can get!"
We can´t find any word that can show us if they comunicated. I agree with you.
Does everybody now how we can get this information?
Duncan, where do you live?Do you speak Germany? You do spoken Portuguese very well, congratulations!!!!!! I am here in Brazil. I am 25 years old and I am a lawyer. I like the way you express yourself. You are very cult and refined.
I never been in Giza too. I went to Chitchen Itza, Tulum and Isla Mujeres all located in Mexico. I would love to go to Giza. Must be Great.