The English word "ramp" is our equivalent for their word "dragging surface". If there were a noun it would be like rampart, e.g. "dragart" for lack of better noun. It is an inclined surface on which something could be dragged with ropes, hence the rope sign.
As I wrote in the post the verb sth3 means to drag and that word makes perfect sense in PT 309 because Seth is being commanded to fall on his face and "be dragged". If you continue to read this spell there is mention of Mafdet in the House of Life which kills Apep. The insinuation is actually quite poetic...since dragging themselves is what snakes do when they are in retreat. This is the context you did not consider, but of course this is not a surprise. You simply have no understanding of this language and that is because you've never put in the time to learn it. No pressure, but if you want to use the language as evidence for you theory, that is the first thing you should be doing. There is not short-cut with Mercer.
Mercer's translation is false. The words hr hr.k mean "On you face". And the tj ending after sth3 is the stative second person singular suffix ending. There is no word for either "back" or "laid" in this sentence.
Look Cladking, on this one you are wrong completely. I understand that you don't want to give an inch because years of your theorizing would fall apart. You are all-in. I get it. However, there are other people who use actual evidence to make up their mind and they can do that now because otherwise they only have your word to go on.
Edited 1 time(s). Last edit at 06-Apr-20 01:29 by Manu.