> > Who are the "some people" who would say this
> Me, and at least 2 others.
So once again, just you then. And with good reason.
> "Valley" is the direct translation from the Hebrew
- Genesis 11:2 - "And it came to pass when
> they traveled from the east, that they found a
> valley in the land of Shinar and settled
Directly translated it means either "valley" or "plain" which in the context of the passage is to mean "plain".
You are referring to a particular English translation of the Torah as well. According to this source the Hebrew word "biqah" in Genesis 11.2 would be translated as "plain". Source. Definition
So when you say this:
1. The population that set forth to build the Tower lived in "a valley in the land of Shinar". Why would they decide to build a tower in a valley if they intended its top to be "in the skies"? How sure are we that this "Tower" was a true physical construction comprised of man-made masonry?
Some people might say the "valley" is deliberately mentioned so as to make it clear that physical height to reach "in the skies" was not to be taken as a literal issue in that particular story.
You are implying they built it in a valley akin to this:
Which is obviously not what they meant. Mesopotamia, on a large geographical scale, is all a "valley" so they did not "choose" to build a "tower to reach the heavens" in a low lying area they built it, as they did with all their ziggurats over the millennia, at the level of the land which there was nothing else to build on. Mesopotamia is only a "valley" in a colloquial sense as what makes it such is that it is flanked not by higher mountains or land formations on each side, but rather the Zagros mountains to the east and the Arabian desert to the west.
So, instead of no one other than you saying "Some people might say the "valley" is deliberately mentioned so as to make it clear that physical height to reach "in the skies" was not to be taken as a literal issue in that particular story" what some might and do actually say, including me, is that the Tower of Babel "with its top in the heavens" (Torah) is to be taken figuratively in that part of its function was as an observatory. Here would be an actual, and honest, example of "me and at least two others" saying such things:
The Exile by Michael Blakeslee
The Ancient History of the Egyptians, Carthaginians, Assyrians, Babylonians, Medes and Persians, Macedonians and Grecians (Vol. 1 of 6) by Charles Rolin
Edited 2 time(s). Last edit at 26-Apr-16 03:39 by Thanos5150.